№ 2(11)

Май – июнь

Russian Traveler №2(11) 2024

Зачем нужна бирка на чемодане

Фото: Unsplash

Автор блога – Анхар Кочнева, арабист, много лет работает и живет на востоке. На этот раз Анхар рассказывает про особенности перелетов с чемоданами (и про важность бирок).

На днях летящая от нас из Ливана в Москву транзитом через Каир знакомая написала, что была удивлена тем, что ей настоятельно посоветовали наклеить на чемоданы бумажки с указанием точки назначения (Москва), именем и фамилией, а также телефоном в Москве для связи. "Я так никогда не делала", сказала она. А я вспомнила одну историю, которая случилась со мной 18 лет тому назад. И хочу ею поделиться и с вами. Может быть, кому-то эта информация поможет сохранить нервные клетки. Которые не восстанавливаются.

Я, муж и дочка, которой тогда было чуть больше двух лет, летели прямым ночным рейсом из Москвы в Дамаск. Ребенка проносили через пограничников в отключенном состоянии. Утром, увидев себя в отеле, она спросила, как она там оказалась. Когда приехали в отель выяснили, что мы по ошибке прихватили совершенно не наш чемодан. Муж, несмотря на то, что устал с дороги, был послан обратно в аэропорт. Отвозить чужой и забирать наш, родной. Отвезти отвез. Но вернулся с пустыми руками.

Выяснилось, что чемоданов-близнецов было не два, а целых три.

Наш чемодан уехал почти на границу с Ираком в Дэйр эз-Зор. Дело было в феврале, на следующий день вечером мы должны были ехать в Иорданию. Там в зимней московской одежде и без купальников-плавок было не комфортно. В итоге, наутро мы были вынуждены метаться по магазинам сирийской столицы, чтобы купить себе замену укатившим на восток вещам. Воссоединились мы со своим чемоданом только вечером накануне возвращения в Москву.

Тот чемодан, который увезли мы, принадлежал человеку из, кажется, Алеппо. Тот еще в аэропорту понял, что ему достался чемодан чувака из Дэйр эз-Зора и не стал его брать. В итоге, ему потом передали тот чемодан, что принесли мы, дядьке в Дэйр отправили тот чемодан, который остался в аэропорту, а мы наш, фактически, не раскрывая, увезли обратно домой через неделю. В аэропорту никто давно не сличает бирки чемоданов с багажными квитанциями. Поэтому, риск стать жертвой путаницы велик.

А однажды я летела из Иордании в Москву. Рейс прилетал в 7 утра, это еще "Аэрофлот" был, который успешно потерял году в 1998, что ли, этот самый прибыльный для него рейс в регионе. На дворе был ноябрь. Я, естественно, в легкой ближневосточной одежде, ноябрь у нас это не московский холод.

Вещи не выдали. Таких, как я, оказалось 13 человек. Многие должны были лететь дальше транзитом. Мы подняли на уши весь аэропорт. Это был Ш-2.

Нам разрешили войти вовнутрь в цеха сортировки багажа, чтоб мы сами опознали наши чемоданы. Но чемоданов не было. В итоге, выяснилось, что контейнер с нашими вещами просто не успела распаковать ночная смена. Которая свалила домой, ничего не сказав про нераспакованный контейнер дневной смене. Вот, тупо забыли вынуть. Все кончилось хорошо. Спустя часа два или около того. Мы эти часы на всю жизнь запомнили.

С тех пор все, что жалко потерять или что может потребоваться сразу же - только в ручную кладь. Купальник, любимое платье, ключи от дома (некоторые умудряются их в багаж сдать). И вешать бирки. Не просто опознавательные бантики на ручку, но и конкретные данные, чье это.

Смотрите, очень показательная картинка из Шереметьево: наверняка владельцы розовых чемоданов думали, что они умны и креативны. А главное - уникальны в своем выборе чемоданов.

Сейчас в аэропорту Бейрута люди по 2 часа ждут свои вещи, такой дикий коллапс внутри. И уже объявили, что будут строить новый терминал. И где-то в Европе тоже не успевают вовремя разбираться с багажом.

Помните про «подводные камни». Особенно если летите, как многие сейчас, с пересадкой. Август, всё-таки, слишком для многих это традиционное время массовых отпусков…

Вот фото из Манчестера (Великобритания)

А вот наше Шереметьево.

Снимок экрана 2022-06-03 в 13.22.19

Рубрику ведёт

Анхар Кочнева

«Анхар» в Яндекс.Дзен

Блог про Сирию, Ливан и не только. Мир, война, туризм, жизнь. Автор - Анхар Кочнева, профессиональный арабист, которая много лет живет и работает на востоке.