№ 2(11)

Май – июнь

Russian Traveler №2(11) 2024

Кара-Даг по праву является жемчужной Крыма. С турецкого переводится как Чёрная гора. С моря Кара-Даг поражает своим мрачным обликом. Чёрные нависшие своими острыми пиками скалы, омываются морем. Кара-Даг… Звучит как заклинание. Магический клич, облаченный в слова, выражает всю мощь могущественных неподвластных человеку сил. Потухший некогда мощный вулкан, словно магнит, притягивает путешественников мистической красотой. Словно уснувший дикий зверь, он расположился у берега Черного моря между плодородной Судакской долиной и полукружием Коктебельской котловины. Кто не видел Кара-Даг, тот не был в Крыму!
Преградой волнам и ветрам
Стена размытого вулкана,
Как воздымающийся храм,
Встает из сизого тумана…Так напишет о Кара-Даге Максимилиан Волошин. Коктебельский поэт как никто лучше чувствовал магию и волшебство, исходящие от древнего вулкана. Не остались равнодушными к красотам Кара-Дага и другие знаменитые поэты и художники.
«Величие этого зрелища могло сравниться со зрелищем Сахары, неизмеримых рек, беснующихся океанов, громадных водопадов мира и разрушительных извержений. В сотый раз я пожалел, что не родился художником. Надо было передать в красках эту геологическую поэму. В тысячный раз я почувствовал вялость человеческой речи. Не было ни слов, ни сравнений, чтобы описать могущество кратеров, дыхание моря, влитого в их пропасти», — писал Паустовский. У Кара-Дага заряжались божественной энергией Айвазовский, Грин, Цветаева, Гумилев, Мандельштам, Набоков... Бывал тут и Пушкин.

комментарии

К этой фотографии пока нет ни одного комментария. Будьте первым!

Другие фото автора

/upload/iblock/a4a/a4af0e24471d4354a03bec13b6a84c36.JPG

Лучше гор могут быть только горы.

/upload/iblock/20f/20f225ade50d6941b7f219b5400bcf2b.JPG

Золоте ворота Крыма.

/upload/iblock/a15/a1551ba1370864012271fff9a6abacfa.JPG

Парусник Крыма.