№ 2(11)

Май – июнь

Russian Traveler №2(11) 2024

В горах спадают тени враз,

Селом альпийским в этот час

По снегу юноша нес флаг,

Где был начертан странный знак:

Excelsior!

Был грустен он, но взгляд сиял -

На битву вынутый кинжал,

И словно серебристый рог

Звучал неведомый здесь слог:

Excelsior!

Свет в окнах и каминов дым

К уюту звали, но над ним

Блеск ледников провидел он,

И с губ его сорвался стон:

Excelsior!

"Не возвратились, кто ушли", -

Сказал старик. - "Метель вдали.

В потоках горных брода нет".

Но горном прозвучал ответ:

Excelsior!

Сказала дева: «Отдохни.

На эту грудь главу склони».

И взгляд его был полон слез,

Но шепотом он произнес:

Excelsior!

"Держись подальше от лавин", -

Напутствовал простолюдин,

«Да будет ночь твоя добра», -

И принесли ответ ветра:

Excelsior!

На Сен-Бернаре на заре,

Молитвы вознося горе,

Монахи услыхали крик,

Он воздух всколыхнул на миг:

Excelsior!

Собакою был найден он,

Наполовину погребен,

Из рук не выпустил он флаг,

Где был начертан странный знак:

Excelsior!

Во льду и мраке, там, где пал,

Прекрасен все же, он лежал.

И, неба дальнего отсвет,

Летело, как звезда, в ответ:

Excelsior!

Генри Лонгфелло

(Перевод А.Скрябина)

комментарии

К этой фотографии пока нет ни одного комментария. Будьте первым!

Другие фото автора

/upload/iblock/c07/c07ff0c384a05f88e784be0dc66fc55d.jpg

###

/upload/iblock/653/65365e97fa7d34a588edc73f09359235.jpg

Вершина

/upload/iblock/85f/85f5002cc4c707bdfd5a2b02186c1cdd.jpg

Виноградник